„voilà“: préposition voilà [vwala]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) da ist sind da ist ou sind voilà voilà exemples voilà! da! voilà! (et) voilà! das wär’s! (et) voilà! ah, voilà! aha! genau! na also! da haben wir’s! ah, voilà! voilà, voilà, j’arrive! ich komm ja schon! voilà, voilà, j’arrive! voilà pour toi das ist für dich voilà pour toi voilà un an (que…) es ist ein Jahr her (, dass …) voilà un an (que…) en voilà assez! jetzt reicht’s, langt’s (mir aber)!, jetzt ist’s aber genug! en voilà assez! en voilà un idiot! familier | umgangssprachlichfam so ein, ist das ein Trottel!, ist der vielleicht blöd! en voilà un idiot! familier | umgangssprachlichfam en voilà tu veux des bonbons da sind welche en voilà tu veux des bonbons en veux-tu en voilà familier | umgangssprachlichfam in rauen Mengen en veux-tu en voilà familier | umgangssprachlichfam voilà bien les femmes (das ist) typisch Frau, so sind die Frauen voilà bien les femmes voilà l’hiver der Winter ist da voilà l’hiver voilà l’homme so ist er voilà l’homme le voilà da ou das ist er le voilà me voilà da bin ich me voilà nous y voilà nun sind wir beim eigentlichen Thema nous y voilà ah, te voilà! da bist du ja (endlich)! ah, te voilà! (et) voilà tout das ist alles weiter nichts (et) voilà tout voilà ce que c’est (que) de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) das kommt davon ou so geht es, wenn man … voilà ce que c’est (que) de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) voilà ce qui fait que … das ist der Grund dafür, dass …, deshalb …, darum … voilà ce qui fait que … la maison que voilà das, dieses Haus da la maison que voilà voilà le directeur qui arrive da kommt der Direktor voilà le directeur qui arrive voilà qui est drôle das ist aber seltsam voilà qui est drôle nous voilà bien ou frais! da sitzen wir schön im Schlamassel, in der Tinte! nous voilà bien ou frais! le voilà content jetzt ist er zufrieden le voilà content me voilà bien embarrassé da, nun bin ich ziemlich in Verlegenheit me voilà bien embarrassé les voilà partis jetzt sind sie (endlich) weg les voilà partis voilà comment … so … voilà comment … et voilà comment: … und zwar so: …, nämlich so: … et voilà comment: … voilà où je veux en venir darauf will ich hinaus voilà où je veux en venir voilà pourquoi … deshalb … darum … voilà pourquoi … mais voilà que, tout à coup, … aber (siehe da,) plötzlich… mais voilà que, tout à coup, … voilà-t-il pas, voilà-ti-pas, v’là-ti-pas qu’il se met en tête … setzt er sich (datif | Dativdat) doch tatsächlich plötzlich in den Kopf … voilà-t-il pas, voilà-ti-pas, v’là-ti-pas qu’il se met en tête … seulement voilà, il fallait y penser nur musste man darauf kommen seulement voilà, il fallait y penser masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„hic“: masculin hic [ik]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Haken Hakenmasculin | Maskulinum m hic difficulté hic difficulté exemples voilà le hic familier | umgangssprachlichfam da liegt, sitzt der Haken voilà le hic familier | umgangssprachlichfam voilà le hic da liegt der Hase im Pfeffer voilà le hic
„coucou“: masculin coucou [kuku]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kuckuck Kuckucksuhr Schlüsselblume Autres exemples... Kuckuckmasculin | Maskulinum m coucou zoologie | ZoologieZOOL coucou zoologie | ZoologieZOOL Kuckucksuhrféminin | Femininum f coucou pendule coucou pendule Schlüsselblumeféminin | Femininum f coucou botanique | BotanikBOT coucou botanique | BotanikBOT exemples (vieux) coucou (≈ vieil avion) familier | umgangssprachlichfam alte Kiste (vieux) coucou (≈ vieil avion) familier | umgangssprachlichfam „coucou“: interjection coucou [kuku]interjection | Interjektion, Ausruf int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kuckuck! kuckuck! coucou coucou exemples coucou, me voilà! kuckuck ou hallo, da bin ich! coucou, me voilà!
„joliment“: adverbe joliment [ʒɔlimɑ̃]adverbe | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hübsch ganz schön Autres exemples... hübsch joliment joliment ganz schön joliment familier | umgangssprachlichfam joliment familier | umgangssprachlichfam exemples je me suis joliment trompé familier | umgangssprachlichfam da habe ich mich ganz schön getäuscht je me suis joliment trompé familier | umgangssprachlichfam exemples vous voilà joliment arrangé ironique | ironischiron Sie sehen ja reizend aus vous voilà joliment arrangé ironique | ironischiron
„flic“: masculin flic [flik]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Polizist Polizistmasculin | Maskulinum m flic flic exemples flicspluriel | Plural pl aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam Polenteféminin | Femininum f flicspluriel | Plural pl aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam vingt-deux, voilà les flics! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Achtung, Gefahr im Anzug! vingt-deux, voilà les flics! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„rendu“: participe passé | adjectif (qualificatif) rendu [ʀɑ̃dy]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <rendue →rendre> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angekommen erschöpft, ermattet exemples bien rendu portrait gut getroffen bien rendu portrait angekommen rendu (≈ arrivé) rendu (≈ arrivé) exemples nous voilà rendus wir sind da nous voilà rendus erschöpft rendu exténué rendu exténué ermattet rendu rendu „rendu“: masculin rendu [ʀɑ̃dy]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wiedergabe zurückgehende, zurückgegebene Ware Wiedergabeféminin | Femininum f rendu art, histoire de l'art | Kunst, KunstgeschichteART rendu art, histoire de l'art | Kunst, KunstgeschichteART zurückgehende, zurückgegebene Ware rendu commerce | HandelCOMM rendu commerce | HandelCOMM exemples renduspluriel | Plural pl aussi | aucha. Retourenféminin pluriel | Femininum Plural fpl renduspluriel | Plural pl
„revenant“: masculin revenant [ʀəv(ə)nɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gespenst Gespenstneutre | Neutrum n revenant revenant exemples il y a des revenants es spukt il y a des revenants tiens, voilà un revenant! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich sehe wohl einen Geist vor mir! tiens, voilà un revenant! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„guéri“: adjectif (qualificatif) guéri [geʀi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <guérie> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wieder gesund, geheilt, genesen, ausgeheilt, verheilt kuriert, geheilt zugeheilt wieder gesund guéri personne guéri personne geheilt guéri guéri genesen guéri style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s guéri style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s ausgeheilt guéri maladie guéri maladie verheilt guéri blessure guéri blessure zugeheilt guéri guéri exemples le voilà enfin guéri endlich ist er wieder gesund le voilà enfin guéri kuriert guéri d’un préjugé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig guéri d’un préjugé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig geheilt guéri guéri exemples être guéri d’un préjugéet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig von einem Vorurteilet cetera | etc., und so weiter etc kuriert, geheilt sein être guéri d’un préjugéet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„loti“: adjectif (qualificatif) loti [lɔti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <lotie> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gut... da ist er aber gut bedient!... exemples être bien, mal loti gut, schlecht dran sein être bien, mal loti le voilà bien loti! ironique | ironischiron aussi | aucha. da ist er aber gut bedient! le voilà bien loti! ironique | ironischiron
„abrégé“: masculin abrégé [abʀeʒe]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kurzfassung, kurzer Abriss Kurzfassungféminin | Femininum f abrégé (kurzer) Abriss abrégé abrégé exemples en abrégé in Kurzfassung (ab)gekürzt kurz gesagt en abrégé motmasculin | Maskulinum m en abrégé abgekürzt geschriebenes Wort Kurzwortneutre | Neutrum n motmasculin | Maskulinum m en abrégé écrire en abrégé abgekürzt schreiben écrire en abrégé voilà, en abrégé, mon impression das ist, kurz gesagt, mein Eindruck voilà, en abrégé, mon impression masquer les exemplesmontrer plus d’exemples